Keine exakte Übersetzung gefunden für ساحَةُ العَمَل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch ساحَةُ العَمَل

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nur in Kooperation mit der palästinensischen Regierung wird es möglich sein, die weitere Erosion der PA-Strukturen und damit auch das Eindringen von dschihadistischen Akteuren zu verhindern, die sozioökonomische Situation nachhaltig zu verbessern und Friedensverhandlungen wieder aufzunehmen.
    لا يمكن إلا من خلال التعاون مع السلطة الفلسطينية الحيلولة دون تواصل انهيار هياكل السلطة وبالتالي منع تسلسل عناصر جهادية إلى الساحة الفلسطينية والعمل على تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الفلسطينية على نحو ثابت فعال واستئناف مفاوضات السلام.
  • stellt fest, dass noch keine umfassenden Informationen über die Notwendigkeit der Einrichtung eines außerhalb des Standorts, aber innerhalb des Einsatzgebiets der Mission gelegenen sekundären Zentrums zur Datenrettung in Notfällen und zur Sicherung der Geschäftskontinuität vorgelegt wurden, und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des Haushaltsplans für die Mission für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 diesbezüglich ausführliche Informationen zu unterbreiten;
    تلاحظ أنه لا يزال يتعين أن تقدم معلومات كاملة بشأن الحاجة إلى إنشاء مركز ثانوي للبعثة خارج الموقع وفي ساحة العمليات للإنعاش في أعقاب الكوارث ولاستمرارية الأعمال، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات شاملة وتفصيلية بهذا الشأن في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
  • Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
    وعلى العكس، في حال ما إذا تخلفت الأمم المتحدة عن تحديث قدرتها التكنولوجية وتعزيزها، فإنها قد تخسر مرجعيتها وقدرتها على العمل في الساحة العالمية.
  • Hoffen wir, dass er bis dahin dazu beitragen konnte, den Konsens unter seinen Kollegen dauerhaft zu verschieben und somitden Boden für weitere Aktionen des Kongresses bereitet hat, die aufeine ernsthafte Straffung der Sicherheitsbestimmungen für den Finanzsektor abzielen.
    وإننا لنأمل أن يكون آنذاك قد ساعد في تحريك الإجماع بشكلدائم بين زملائه ـ وتمهيد الساحة للمزيد من العمل في الكونجرس من أجلإحكام الضمانات المفروضة على القطاع المالي.
  • In der Diplomatie schienen wir stärker, als es unserewirtschaftliche und militärische Macht hätte vermutenlassen.
    فقد كنا نبدو في ساحة العمل الدبلوماسي أكثر قوة مما قد تسمحلنا به قوتنا الاقتصادية والعسكرية.
  • Eine Verfestigung der Erholung verlangt ein mehrjähriges Programm ernsthafter, koordinierter Reformen, die die Art, in derdas Land seine Bürger ausbildet und schult, in die Infrastrukturinvestiert, andere produktive Ausgaben und den Wohnungsbaufinanziert, in der Weltwirtschaft konkurriert und ein rationales Haushaltsverfahren formuliert und einhält, grundlegendverbessern.
    إن الحفاظ على مسار التعافي يتطلب ضمناً العمل وفقاً لبرنامجمتعدد السنوات من الإصلاحات الجادة والمنسقة الكفيلة بإدخال تحسنجوهري على الطريقة التي تتبناها البلاد في تعليم مواطنيها وتدريبهم،والاستثمار في البنية الأساسية وتمويل النفقات الإنتاجية الأخرىوالإسكان، والتنافس على ساحة الاقتصاد العالمي، وصياغة عملية موازنةمتعقلة والالتزام بها.
  • Ich meine, er kam aus dem Krieg und er ging direkt zurück an die Arbeit im Verschiebebahnhof.
    ،أعني أنه عاد من الحرب و عاد من بعدها مباشرة إلى العمل .في ساحة السكك الحديدية
  • In 17 Kriegsschauplätzen agierend,... setzt Ark Corporation einen neuen Standard in privatisiertem Gesetzesvollzug.
    (عمليات في ساحات حرب في 17 أمة، مؤسسة (آرك ..تضع مقاييس جديدة في خصخصة القوانين المطبقة
  • Es gibt noch einige Stunden Arbeit im Hof, die vor Sonnenuntergang gemacht werden soll.
    أريدكم أن تقوموا ببعض العمل بالساحة قبل الغروب
  • Es gibt drei Hauptdarsteller auf der ökonomischen Bühne: den Angestellten, den Arbeitgeber und den Konsumenten.
    :هناك ثلاث أشخاص اساسيين على الساحه الأقتصادية الموظف، صاحب العمل .والمستهلك